İran Dışişleri Bakanı Abbas Arakçi, Lübnan’da yayın yapan Al-Akhbar gazetesi için bir makale kaleme aldı.
Kaleme aldığı yazıda, ‘Suriye’nin bugün güç bir imtihandan geçtiğini’ belirten Arakçi, “El Düstur ve IŞİD üzere terörist kümelerin hareketleri bölgede kaygıyı arttırıyor ve teröristlerin Suriye’yi kendileri için inançlı bir kuluçka merkezi haline getirmesinden korkuluyor” dedi.
Arakçi kaleme aldığı makalesinde şu cümleleri kaydetti:
Bu bölgenin halkları, Müslüman dünyasının siyasi mukadderatının şekillenmesinde belirleyici bir role sahip olmuştur ve olmaya da devam etmektedir. Yüzyıllardır olduğu üzere on yıllardır da özellikle bu bölge halklarının egemenlik hakları göz arkası edildiği için, İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra bölgemize taşınan Yahudi-Hıristiyan Avrupa’nın krizinden kaynaklanan şiddetli darbelere maruz kalmışlardır.
Öte yandan, Siyonist varlığın ve onun Amerikalı destekçilerinin ve onların dışarıdan bölgesel meydan okuyucularının saldırganlığı ve askeri müdahalelerinden kaynaklanan zorluklar vardır. Hesaplamalarında affedilemez stratejik yanılgılar yapmışlardır ve bu yanılgılar gizlenemez. Akınlar ve müdahaleler açıkça Suriye’nin toplumsal yapılarını, bilimsel zenginliğini, ekonomik altyapısını ve savunma kapasitesini yok etmeyi amaçlamaktadır.
Yabancı orduların Suriye’ye saldırısının yol açtığı darbelerin neden olduğu bu süreçteki zorluklara karşın, Suriye’nin komşuluğunda Suriye halkıyla tıpkı tabiata sahip bir halkın yaşadığı açıkça görülebilir. Silahsız lakin yüksek moral ve güçlü inançla donanmış bir halk. Onları küçük Cibali Mülteci Kampı’nda, Siyonist ordunun kara ve hava akınlarına karşı iki ay boyunca yürek ve yiğitlikle direnirken görüyoruz.
Mevcut çıkmazdan kurtulmanın, bağımsızlık bayrağını müdafaanın, Suriye halkının onuruna hürmet göstermenin ve bayrağını dalgalandırmanın yolunun Suriye’de beşerler ortasında ahenk ve bir ortada yaşamayı sürdürmekten geçtiği tabir eden Arakçi, Suriye’nin geleceğine tüm halkın karar vermesi gerektiğini lisana getirdi.
Arakçi makalesinde ayrıyeten şu cümleleri lisana getirdi: